demostene.ro
RSSTwitterFacebookYoutube
  • Welcome
  • Download
  • Despre
  • Carti
  • Creioane
  • Blog
AG Weinberger Noting els meadars

Locatie nu inseamna location!

On August 30, 2009 · 1 Comment · In de zi cu zi, ma enerveaza...

Tot aud termenul locatie folosit cu sensul de loc. Probabil, poporul roman s-a englezit atat de tare incat crede ca locatie(ro) este acelasi lucru cu location(en) care, intr-adevar, inseamna loc, asezare, amplasare…
Si mai e una care ma sacaie “decat”-ul folosit in constructie afirmativa (am decat doua mere). La asta n-am explicatie…

LOCÁȚIE, locații, s.f. 1. Închiriere. ♦ Chirie plătită pentru anumite lucruri luate în folosință temporară. Taxă de locație = taxă care se plătește drept sancțiune în caz de depășire a termenului de încărcare sau de descărcare a vagoanelor de cale ferată sau a autovehiculelor. 2. (Jur.) Contract prin care una dintre părți se obligă să procure și să asigure celeilalte părți folosința unui lucru pentru un timp determinat în schimbul unei sume de bani.

Tagged with: gramatica • limba • prostie 
Trimite linkul pe Facebook sau Twitter
FacebookTwitter
  • Andreea

    Stand stramb si judecand drept, parca incep sa iti dau dreptate… ;) )

  • Categorii

    • de zi cu zi
    • din IT
    • interesante
    • ma enerveaza…
    • muzici
    • programare
    • roc bluz giaz
    • zambete
  • Comentarii recente

    • Remus Sinorchian on Astazi sunt sub scut
    • demostene on Astazi sunt sub scut
    • Remus Sinorchian on Astazi sunt sub scut
    • demostene on Astazi sunt sub scut
    • Remus Sinorchian on Astazi sunt sub scut
  • Arhiva

  • D-ale lui Demostene

    • Plimbari
    • Probleme de logica
    • Sa mai si radem…
  • Sustin

  • the world photo tour

    Un roman merge pe jos prin toata lumea! Tu ai scris despre el ?

    theworldphototour.com

Some interesting facts about tungsten http://t.co/ivZbbtmY  — demostene

Blogroll

  • Adi
  • Cristina
  • Ghizuroi
  • Oana
PageLines by PageLines